RTFC Braille-Konverter 

  Home  
  Wegweiser  
  Braille  
  Daisy  
  Download  
  Kontakt  
  Datenschutz  
  Impressum  

  Inhalt  
  Index  
  Suche  

[RTFC Logo]

Groß- und Kleinschreibung

Mit RTFC können Großschreibzeichen am Wortanfang und innerhalb von Wörtern über separate Optionen aktiviert werden. Die Kennzeichnung der Großschreibung ist unabhängig vom Grad der Kürzung.

Die Standardeinstellungen sehen lediglich im Amerikanischen die Kennzeichnung der Großschreibung am Wortanfang vor. Im Wortinnern ist sie generell eingeschaltet.

In den folgenden Beispielen werden zur besseren Vergleichbarkeit überwiegend deutsche Texte herangezogen, die Darstellung wird aber auch nach den englischen Regeln gezeigt.

1. Großschreibung am Wortanfang
Die deutsche Blindenschrift verzichtet grundsätzlich auf die Großschreibung am Wortanfang. Lediglich in Situationen wie im rechtschreibunterricht oder in Lexika und Wörterbüchern ist eine Ankündigung notwendig.

Im Amerikanischen ist die Ankündigung der Großschreibung vorgeschrieben, im Britischen dagegen optional. Ende der 90er Jahre gab es im Zuge der Braille-Reform in England eine Diskussion darüber, ob auch hier die Ankündigung der Großschreibung generell eingeführt werden soll. Durch eine Initiative seitens einer breiten Braille-Leserschaft wurde jedoch darauf verzichtet und die Ankündigung der Großschreibung nur zu einer möglichen Option erklärt.

Systematik
Beispiel
DE, CH
$d } $blc5t.
$louis $braiqe } r $7f*d7 r $blc5t.
EN, ENU
'4 is 'brl/
'l8is 'brl is ~ *v?tor { 'brl/

2. Großschreibung innerhalb von Wörtern
Bei Großschreibung im Wortinneren (Abkürzungen, Maße und Gewichte, Währungseinheiten usw.) ist die Kennzeichnung der Großschreibung in allen Systematiken üblich, da diese Formen dann leichter interpretiert werden können.
Ein wesentlicher Unterschied zwischen der deutschen und englischen Systematik besteht darin, dass bei Großbuchstaben in Wörtern im Englischen weiterhin Kürzungen verwendet werden, im Deutschen jedoch nicht. Im Englischen ergeben sich dabei u. U. andere Kürzungsmöglichkeiten als bei dem gleichen Wort in Normalschreibung.

Text
DE, CH
EN, ENU
AUA
>aua
''aua
CH
>ch
''ch
dtv
'dtv
dtv
mtl
'mtl
mtl
IC's
>ic's
''ic.s
CTRL+C
>ctrl"+>c
''ctrl<+<'c
20 DM
#bj >dm
#bj ''dm
10 €
#aj "e
#aj "e

Hinweise: 
RTFC setzt im Falle der Kleinschreibung nur dann ein Aufhebungszeichen, wenn die jeweilige Zeichenkombination mit einer zweiformigen Kürzung verwechselt werden könnte.

Bei einformigen Währungseinheiten wie Euro, engl. Pfund und Dollar entfällt das Großschreibzeichen. Sie werden wie Akzentbuchstaben angekündigt (siehe dazu "Fremdsprachliche Akzentbuchstaben").

3. Gemischte Folgen von Groß- und Kleinbuchstaben
Bei gemischten Folgen, d. h. sowohl Groß- als auch Kleinbuchstaben innerhalb von Wörtern, wird im Englischen ein Abkündigungszeichen gesetzt, wenn nach mehreren Großbuchstaben wieder ein Kleinbuchstabe folgt. Um dabei keinen Platz zu verschwenden, wird die Großschreibung erst bei mehr als 3 Zeichen als Folge von Großbuchstaben angekündigt.
Im Deutschen ist kein Abkündigungszeichen im Wort notwendig, da vor den letzten Großbuchstaben das einfache Großschreibzeichen (Punkte 46) gesetzt wird.

Text
DE, CH
EN, ENU
MHz
>m$hz
'm'hz
GmbH
$gmb>h
'gmb'h
BStMdI
>b$st$md>i
'b'|'md'I
kVA
'k>va
k''va
WordStar
$word$star
'>w'|`
McDONALD
$mc>donald
'mc''donald
USBConnect
>usb$connect
''usbc'.onnect

4. Folgen mehrerer Wörter in Großbuchstaben
Folgen mehrerer Wörter in Großbuchstaben werden von RTFC nur im Deutschen regelgerecht umgesetzt. Im Englischen erfolgt die Kennzeichnung dagegen nur für die einzelnen Wörter.

Text
J. S. BACH
DE, CH
>>j. s. bach'.
EN, ENU
'j/ 's/ ''ba1

Text
L'EST RÉPUBLICAIN
DE, CH
>>l'est r"epublicain'.
EN, ENU
'l.''e| ''r"epublica*

Text
ABFAHRT DER BUSLINIE 9a UM 21:30 UHR AM BUSBAHNHOF
DE, CH
>>abfahrt der buslinie'. #i'a >>um #;,cj uhr am busbahnhof'.
EN, ENU
''abfahrt ''d7 ''busl*ie #i<a ''um #ba:cj ''uhr ''am ''busbahnh{

Text
KAPITEL 1: BASISSCHRIFT, VOLLSCHRIFT UND KURZSCHRIFT
DE, CH
>>kapitel #a': basisschrift, vollschrift und kurzschrift'.
EN, ENU
''kapitel #a': ''basiss1rift, ''volls1rift ''und ''kurzs1rift

Text
DIE 68ER GENERATION
DE, CH
>>die #fh'er generation'.
EN, ENU
''die #fh''7 ''g?7'n

Text
WIR FAHREN MIT DER U- UND S-BAHN.
DE, CH
>>wir fahren mit der u- und s-bahn.'.
EN, ENU
''wir ''fahr? ''mit ''d7 'u- ''und 's-''bahn/

Text
GROß IST DEIN NAME
DE, CH
>>gro'~ ist dein name'.
EN, ENU
'g'r'oss ''i| ''de* ''!n

5. Männliche und weibliche Form in einem Wort
Eine Besonderheit im Deutschen ist die heute übliche Schreibweise für Wörter, die sowohl die männliche als auch die weibliche Form einbeziehen. Hier wird automatisch ein Schrägstrich vor dem "i" eingefügt. Die Kennzeichnung der Großschreibung entfällt an dieser Stelle.

Text
DE, CH
EN, ENU
StudentInnen
$}udct!,*nc
'|ud?t'*n?
KollegInnen
$koqeg!,*nc
'kolleg'*n?

[<< Zurück] Interpunktions- und Sonderzeichen

[Weiter >>] Hervorhebungen (Zeichenattribute)

[Internet] True-Type Fonts zur Simulation von Braille (ansibrl.exe - 300 kB)

Erstellt: 01.12.2010 18:00   Aktualisiert: 15.03.2024 15:00
Autor: Dipl.-Ing. (FH) W. Hubert
Copyright © 2024 Dipl.-Ing. (FH) W. Hubert